15/11 Übersetzer lesen.
Shakespeare schrieb englisch, Tolstoi russisch, Cervantes spanisch. Wer hat´s im Original gelesen?
Wir kennen die Werke der Meister fremder Zungen nur, weil es Übersetzer gibt. Ihre Kunst ist es, vollständig hinter der des Autors zurückzutreten; sein Werk so gut, genau und lebendig wie möglich in eine andere Sprache zu übertragen. Thomas Reschke sagt: „Das ist ein toller Beruf!“
In dieser Woche lesen literarische Übersetzer aus dem Russischen ins Deutsche.



